5月19日星期六,英國(guó)哈里王子和梅根·馬克爾的婚禮將在英國(guó)溫莎城堡的圣喬治教堂舉行。" />
去年11月訂婚儀式上的哈里和梅根
隨著婚期一天天臨近,越來(lái)越多的婚禮細(xì)節(jié)一一呈現(xiàn)在公眾視野中。
即將舉辦婚禮的圣喬治禮拜堂
作為皇家的重大儀式之一,婚禮流程精確到了每一分鐘,從中不難想象婚禮當(dāng)天的盛況。
Members of the public who have been invited to watch from the grounds of Windsor Castle will begin to arrive from 9am.
從上午9點(diǎn)開(kāi)始就有大眾嘉賓陸續(xù)抵達(dá)溫莎城堡,他們將從室外的廣場(chǎng)上觀禮。
Guests will arrive between 9:30am and 11am by coach. At 11:20am, members of the Royal Family will arrive and enter the chapel through the Galilee Porch.
(600名)貴賓將在9:30至11:00間到齊。皇家成員從11:20開(kāi)始,經(jīng)由加利利門(mén)廊(The Galilee Porch)進(jìn)入圣喬治教堂。
Prince Harry and his brother and best man the Duke of Cambridge are expected to arrive at the chapel's west steps at 11:45am.
哈里王子和他的哥哥,也就是此次婚禮的伴郎劍橋公爵,將于11:45到達(dá)教堂的西階。
The Queen will be the final member of the Royal Family to arrive for the service, and is expected at 11:55am.
女王將是最后出場(chǎng)的皇室成員,預(yù)計(jì)在11:55抵達(dá)典禮現(xiàn)場(chǎng)。
The service will begin at 12pm, with Ms Markle due to arrive at the chapel's west steps at 11:59am.
梅根將在11:59到達(dá)教堂的西階,典禮于12點(diǎn)正式開(kāi)始。
教堂的宣誓儀式將持續(xù)一個(gè)小時(shí)左右,之后便是最令人期待的馬車(chē)巡游。
As the couple step into their Carriage, close family members will gather on the West Steps to wave them off on their Procession. As a reminder, we expect the Carriage Procession to take just under 25 minutes.
新人坐進(jìn)馬車(chē)后,親屬們將會(huì)聚集在教堂西階,揮手目送巡游隊(duì)伍離開(kāi)。馬車(chē)巡游預(yù)計(jì)持續(xù)25分鐘。
Prince Harry and Ms Markle are very much looking forward to this part of the day. It will be their chance to express their gratitude for the goodwill and warm wishes they have received from all quarters in the months since their engagement.
哈里王子和梅根非常期待當(dāng)天的這一行程。他們將借此感謝自宣布訂婚數(shù)月以來(lái),從各地收到的祝福。
2011年威廉王子和凱特王妃大婚時(shí)的馬車(chē)巡游
英國(guó)王室近來(lái)可謂喜事連連,威廉王子一家在4月底迎來(lái)了新成員路易小王子。小王子還沒(méi)滿月,哈里王子的大婚便如約而至。
王室公開(kāi)的夏洛特公主親吻路易小王子的照片
英國(guó)當(dāng)?shù)貢r(shí)間星期日,白金漢宮正式與公眾分享由女王親自簽署的“準(zhǔn)婚證”,將婚禮的預(yù)熱推上又一高峰。
這份皇室“準(zhǔn)婚證”細(xì)節(jié)考究、精美絕倫,我們來(lái)仔細(xì)研究一下。
The Instrument of Consent is drafted by the Crown Office and is, in the case of Prince Harry's marriage, hand-written and illuminated on vellum by one of a panel of scrivener artists retained by the Crown Office. Vellum is used only for important State documents.
這封關(guān)于哈里王子結(jié)婚的“同意書(shū)”由皇家辦公室起草,手寫(xiě)在牛皮紙上,書(shū)寫(xiě)人來(lái)自皇家辦公室長(zhǎng)期聘用的書(shū)匠藝術(shù)專家組。這樣的上等牛皮紙僅用于重要的官方文件。
vellum:牛皮紙
scrivener [ skr vn ]:(契約、書(shū)信等的)代書(shū)人; 抄寫(xiě)人
The design to the left of the text incorporates a red dragon, the heraldic symbol of Wales, together with the UK's floral emblems – the rose, thistle and shamrock. It also features Prince Harry’s Label, including three tiny red escallops from the Spencer family Arms.
文本左邊的設(shè)計(jì)包含了一條紅色的龍,是威爾士的紋章標(biāo)志,以及英國(guó)的花徽——玫瑰,薊和三葉草。同時(shí)它還包含了哈里王子的象征元素,包括來(lái)自斯賓塞家族(亡母戴安娜王妃的家族)盾徽的三扇小紅貝殼。
heraldic [h 'r ld k]:紋章的
The design to the right of the text also includes the rose, as this is also the national flower of the United States. To either side of the rose are two golden poppies – this being the state flower of California, where Ms Markle was born. Between the flowers is the Welsh leek, together with Prince Harry’s Label. Beneath the Label are olive branches, adopted from the Great Seal of the United States.
右側(cè)的設(shè)計(jì)同樣包含了玫瑰,因?yàn)檫@也是美國(guó)的國(guó)花。玫瑰的兩邊各有兩朵金色的罌粟花——加州,馬克爾女士出生地的州花。花朵圍繞著的是威爾士韭蔥和哈里王子的元素。最下面是橄欖枝,采用自美國(guó)國(guó)璽。
英國(guó)國(guó)璽(the Great Seal of the Realm)
The Instrument of Consent is sealed with the Great Seal of the Realm, which is attached to the foot of the document by woven cords sealed within the Great Seal itself.
“同意書(shū)”由英國(guó)國(guó)璽蓋印,附在文件的底部,由編織繩環(huán)繞著國(guó)璽圖案本身。
The Queen's signature, "Elizabeth R," can be seen at the top right of the document, which will be presented to Prince Harry and Ms Markle after the wedding.
女王的簽名“Elizabeth R”可以在文件的右上方看到,該文件將在婚禮后交給哈里王子和馬克爾女士。
在大婚倒計(jì)時(shí)啟動(dòng)的日子,中國(guó)日?qǐng)?bào)的記者帶你去現(xiàn)場(chǎng)踩點(diǎn),快來(lái)戳視頻,看看屆時(shí)都有哪些精彩看點(diǎn)吧 ↓↓↓
距離婚禮僅剩不到一周的時(shí)間,從各方透露的婚禮細(xì)節(jié)來(lái)看,哈里王子和梅根這對(duì)新人不走尋常路,打破了許多王室傳統(tǒng),下面讓我們一起來(lái)細(xì)數(shù)這場(chǎng)婚禮到底有哪些不同。
沒(méi)有伴娘的新娘
在婚禮前,英國(guó)肯辛頓宮便發(fā)布消息,這場(chǎng)婚禮不會(huì)有伴娘,但會(huì)有許多可愛(ài)的小花童,其中包括喬治小王子和夏洛特小公主。喬治小王子和夏洛特小公主于2017年在凱特王妃妹妹的婚禮上當(dāng)花童。
The palace's communications secretary, Jason Knauf, said Ms Markle "has a very close-knit group of friends and she did not want to choose one over the other".
肯辛頓宮通訊秘書(shū)Jason Knauf曾說(shuō)道,梅根“有許多關(guān)系特別好的朋友,她不想邀請(qǐng)這個(gè)而不邀請(qǐng)那個(gè)。”
不得不說(shuō),梅根此舉真是個(gè)性十足,為了避免一不小心得罪人,干脆不設(shè)伴娘,一勞永逸。
不過(guò),哈里王子倒是邀請(qǐng)了哥哥威廉王子做伴郎,正如2011年威廉和凱特大婚時(shí)邀請(qǐng)他做伴郎一樣。用威廉的話來(lái)說(shuō),這是一場(chǎng)“甜蜜的報(bào)復(fù)”。
威廉王子大婚時(shí)哈里王子擔(dān)任伴郎
Prince William has been confirmed as his brother's best man - payback for Prince Harry taking on the role during his own wedding in 2011.
威廉王子確認(rèn)會(huì)擔(dān)任弟弟的伴郎,算是對(duì)2011年哈里王子在自己婚禮上擔(dān)任伴郎的回報(bào)。
"Revenge is sweet", Prince William said.
威廉王子說(shuō):“這是甜蜜的報(bào)復(fù)。”
revenge:n/v 報(bào)復(fù)
不邀請(qǐng)政客
除了別出心裁的無(wú)伴娘設(shè)計(jì),這對(duì)新人對(duì)于賓客的邀請(qǐng)也不同于以往的大型皇室活動(dòng)。
此次婚禮只邀請(qǐng)了與哈里、梅根有直接關(guān)系的人,不存在“政治領(lǐng)導(dǎo)人名單”。
4月底曾有消息透露,此舉有可能是為了避開(kāi)美國(guó)總統(tǒng)特朗普,但即便是英國(guó)首相特蕾莎·梅、反對(duì)黨領(lǐng)袖杰里米·科爾賓也不在受邀之列。
此前還有消息稱,鑒于奧巴馬夫婦和哈里王子私交甚好,可能會(huì)收到邀請(qǐng),但隨即被官方否認(rèn)。
There are 600 personal guests who get to sit in the chapel, and 2,640 additional people who have been invited to stand on the grounds of Windsor Castle to watch the wedding party enter and leave. That group includes members of the royal household, local school children and “regular” people who work for charities, community organizations and the like.
屆時(shí)會(huì)有600名賓客坐在教堂中觀禮,此外還有2640人收到了邀請(qǐng),能夠在溫莎城堡內(nèi)的廣場(chǎng)內(nèi)參加婚禮派對(duì)。這些受邀人包括皇室親屬,當(dāng)?shù)貙W(xué)校的孩子,以及為慈善機(jī)構(gòu)和社區(qū)組織工作的“普通”人們。
婚禮請(qǐng)柬
In addition to having the support of The Queen, his father The Prince of Wales, and his brother Prince William as Best Man, Prince Harry is also keen to involve his mother's family in his wedding. All three siblings of Diana, Princess of Wales will be in attendance and Lady Jane Fellowes will give the reading.
除了女王、父親查爾斯王子,以及哥哥威廉王子作為伴郎的支持,哈里王子還特別邀請(qǐng)了母親家族的親戚來(lái)參加婚禮。母親戴安娜,即威爾士王妃家族中的三位親戚將出席婚禮。其中Lady Jane Fellowes 將會(huì)致辭。
Lady Jane has avoided the spotlight since speaking at her sister's funeral in 1997, so this will be one of the only times the public has heard from her in more than two decades.
自1997年在姐姐戴安娜的葬禮上講話之后,Lady Jane一直避免受到媒體關(guān)注。所以這次的公開(kāi)致辭將會(huì)是時(shí)隔20多年后,公眾為數(shù)不多的機(jī)會(huì)能夠聽(tīng)到她的聲音。
溫莎城堡
與威廉和凱特在威斯敏斯特教堂的大婚不同,哈里王子的婚禮選擇在溫莎城堡舉行,而這也是34年前哈里王子出生后受洗的地方。
作為英國(guó)王室的行宮之一,始建于1070年的溫莎城堡見(jiàn)證了數(shù)百年的英國(guó)王室歷史變遷。
The service will take place at St George’s Chapel in the grounds of Windsor Castle, which last hosted a royal wedding in May 2008 when Peter Phillips - son of The Princess Royal - married Autumn Kelly. Prince Edward also wed Sophie, the Countess of Wessex, there in June 1999; plus Prince Harry was christened there in 1984 by the Archbishop of Canterbury, Robert Runcie.
儀式將在溫莎城堡的圣喬治教堂舉行。這里上一次承辦皇室婚禮是2008年5月,彼得·菲利普(皇室公主的兒子)與奧特姆·凱莉的婚禮。在此之前,這里還舉辦過(guò)1999年愛(ài)德華王子和蘇菲,現(xiàn)威塞克斯伯爵夫人的婚禮,以及1984年哈里王子的受洗儀式。
有機(jī)蛋糕
Ms Markle has opted to pass on the royal wedding tradition of serving fruitcake. Instead, she's showing a nod to her heritage by having American chef Claire Ptak bake a classic, white wedding cake.
梅根沒(méi)有選用傳統(tǒng)的皇室婚禮水果蛋糕,而是邀請(qǐng)美國(guó)主廚Claire Ptak烘焙一款經(jīng)典的白色婚禮蛋糕。
Like Ms Markle, Ms Ptak is California-raised and London-based. Her Hackney bakery Violet Cakes focuses on seasonal and organic ingredients, and she will be preparing a lemon elderflower cake "that will incorporate the bright flavours of spring".
像梅根一樣,Ptak女士在美國(guó)加州長(zhǎng)大,現(xiàn)居倫敦。她的Hackney面包店的紫羅蘭蛋糕專注于季節(jié)性和有機(jī)食材。這一次,她將準(zhǔn)備一款檸檬和接骨木花味蛋糕,“融入像春日一般明媚的味道”。
鮮花、蛋糕、音樂(lè)、派對(duì),據(jù)統(tǒng)計(jì),這場(chǎng)王室婚禮的花費(fèi)將超過(guò)3200萬(wàn)英鎊,如此龐大的開(kāi)銷(xiāo),將會(huì)由誰(shuí)來(lái)買(mǎi)單呢?
The Royal Family is paying for the wedding itself — the service, the flowers, the music and the reception. Meghan will pay for her dress. The British public will pay for security.
英國(guó)王室將支付婚禮本身的開(kāi)銷(xiāo),包括儀式、花飾、樂(lè)隊(duì)和宴會(huì)。梅根將會(huì)自己購(gòu)買(mǎi)婚紗。而英國(guó)民眾(納稅人)則承擔(dān)了安保支出。
有統(tǒng)計(jì)稱,這場(chǎng)價(jià)值近3200萬(wàn)英鎊的婚禮,其中的3000萬(wàn)都花在了安保支出上,雙語(yǔ)君一方面心疼英國(guó)納稅人的錢(qián)包,另一方面也不得不感慨皇家對(duì)這場(chǎng)婚禮的重視。
然而,這場(chǎng)斥巨資的婚禮所帶來(lái)的經(jīng)濟(jì)利益,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了它的開(kāi)支。
The royal wedding could provide a shot in the arm of more than £80m for the country’s slowing economy as retailers, pubs and hoteliers look to cash in onHarry and Meghan’s looming nuptials.
這場(chǎng)王室婚禮能以超過(guò)8000萬(wàn)英鎊的收益為英國(guó)低迷的經(jīng)濟(jì)注入一劑強(qiáng)心針,包括零售商、酒吧和酒店從業(yè)者都能從這場(chǎng)婚禮中獲益良多。
cash in on:從……獲利,靠……賺錢(qián)
looming:正在逼近的
nuptial ['n p l]:婚禮
The tourist authority VisitBritain said about 50,000 Americans were expected to be among the crowds lining the roads in Windsor and soaking up the atmosphere in the capital when Prince Harry and Meghan Markle tie the knot later this month. Pubs have been given special permission to stay open late while retailers in London’s shopping district are anticipating a £60m mini sales boom on the back of tourist spending sprees.
據(jù)英國(guó)旅游部門(mén)VisitBritain稱,預(yù)計(jì)將有5萬(wàn)名美國(guó)游客會(huì)因?yàn)檫@場(chǎng)婚禮來(lái)到溫莎。酒吧已經(jīng)得到特別許可,可以延長(zhǎng)營(yíng)業(yè)時(shí)間。倫敦購(gòu)物區(qū)的零售商也將因?yàn)橛慰拖M(fèi)熱增而迎來(lái)一場(chǎng)6000萬(wàn)英鎊的小型銷(xiāo)售高峰。
The country’s beleaguered retailers have been limbering up for the event since the engagement was announced at the end of last year with merchandise running the gamut from twee £12 tea-towels at John Lewis to Argos’s £14.99 rip-off of Markle’s engagement ring in cubic zirconia rather than diamonds.
自從去年年底公布了訂婚的消息后,深陷困境的英國(guó)零售商們就開(kāi)始為此進(jìn)行熱身準(zhǔn)備。周邊商品從12英鎊的John Lewis茶巾,到14.99英鎊的Argos仿真訂婚戒指,各式各樣。
limber up:劇烈運(yùn)動(dòng)前的熱身準(zhǔn)備
去年11月宣布婚期之后,這對(duì)新人便開(kāi)始去到英國(guó)各地訪問(wèn)。不到半年的時(shí)間,足跡已經(jīng)遍布了諾丁漢、卡迪夫、愛(ài)丁堡、伯明翰等主要城市,并受到了當(dāng)?shù)孛癖姷臒崃覛g迎。而全英上下,也都為婚禮的到來(lái)做足了準(zhǔn)備。
婚禮前十天,倫敦的杜莎夫人蠟像館(Madame Tussauds)揭幕了梅根的蠟像。身著訂婚儀式上的同款綠色裙裝,手戴一比一還原的訂婚鉆戒,這尊蠟像的相似度可以說(shuō)是超高了。
同時(shí),哈里王子的蠟像此次也被更新,加上了他近來(lái)特意蓄起的胡子。據(jù)館方消息,這對(duì)蠟像將于婚禮前一天,正式對(duì)公眾開(kāi)放。
Groom Prince Harry has had his own figure in the London museum since his 30th birthday in 2015, but it has now been updated to include his fiancée.
新郎官哈里王子在2015年過(guò)30歲生日時(shí),就在倫敦杜莎夫人蠟像館擁有了自己的蠟像。不過(guò)這次,更新后的蠟像終于能和自己的未婚妻站在一起了。
groom:新郎
Markle’s waxwork is dressed in a replica of the green Parosh dress she wore on the day of their engagement. And of course, a giant diamond engagement ring.
梅根的蠟像身著她在訂婚儀式當(dāng)天所穿的同款裙裝,當(dāng)然,還戴著那顆巨大的訂婚鉆戒。
The stunning, yellow gold ring was designed by Prince Harry himself and includes a central stone from Botswana, where the pair recently went on holiday, and two diamonds from Diana's collection.
這枚閃耀的黃金鉆戒是由哈里王子親自設(shè)計(jì),中間的大鉆來(lái)自南非博茨瓦納,是這對(duì)新人曾去度假的地方,兩側(cè)的兩個(gè)小鉆石則取自戴安娜的收藏。
Botswana holds a special place in Harry's heart, as he visited the location numerous times since he was a boy.
博茨瓦納在哈里王子心中占據(jù)著特殊的地位,當(dāng)他還是個(gè)小男孩的時(shí)候,曾經(jīng)多次去到那里。
Reactions to the unveiling have mostly been positive, with many saying the likeness to the American actress is uncanny, and having serious hair envy.
蠟像在倫敦的揭幕收獲了一致好評(píng),許多人表示蠟像與這位美國(guó)女演員做到了驚人的相似,同時(shí)還有(英國(guó)人)對(duì)其發(fā)量的嫉妒。
uncanny:出奇的
除了倫敦,紐約的杜莎夫人蠟像館也在同一天揭幕了美國(guó)版的新人蠟像。大家更喜歡哪個(gè)版本呢?
世界著名玩具制造商樂(lè)高集團(tuán)也緊追熱點(diǎn)。就在蠟像揭幕當(dāng)天,溫莎樂(lè)高樂(lè)園(LegoLand Windsor)向公眾展示了由39960塊樂(lè)高積木拼成的溫莎城堡和模擬婚禮現(xiàn)場(chǎng)以示慶祝。
The mini-brick castle took a team of eight model-makers 592 hours to complete, Legoland said.
樂(lè)高稱,該迷你城堡是8位模型工花費(fèi)592小時(shí)搭建的。
It will house a 10cm tall, 60-brick Meghan Markle in her wedding dress and veil alongside Prince Harry.
梅根的模型高10厘米,用60塊積木搭成,身著婚紗和頭紗,和哈里王子的模型放置在一起。
英國(guó)王室婚禮一向是英國(guó)人民舉國(guó)關(guān)注的重要皇家儀式之一。
2011年,超過(guò)2400萬(wàn)的英國(guó)人通過(guò)電視收看了威廉王子和凱特的婚禮慶典,使它成為英國(guó)歷史上十大收視最高的電視節(jié)目之一,僅次于1966年的世界杯總決賽(3230萬(wàn))和1997年的戴安娜王妃葬禮(3210萬(wàn))。
這一次,哈里王子和梅根的婚禮能否打破記錄呢?能把我們的文章看到這的都是鐵粉了,那給大家的福利也是誠(chéng)意滿滿——注意了,中國(guó)日?qǐng)?bào)將在哈里王子大婚當(dāng)天通過(guò)我們的微博、臉書(shū)和APP官方賬號(hào)向全球看客進(jìn)行婚禮現(xiàn)場(chǎng)視頻直播,驚喜不?激動(dòng)不?記得上好鬧鐘準(zhǔn)時(shí)來(lái)看吧!
(來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)歐洲分社)