国产影片AV级毛片特别刺激,亚洲性无码欣赏网,国产成人无码网站,亚洲日本第一区另类图片

每日一詞∣高質量轉型發展 high-quality transformation and development

來源:中國日報網
2020-05-14 08:51 
分享
分享到
分享到微信

中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平近日在山西考察時強調,要努力克服新冠肺炎疫情帶來的不利影響,在高質量轉型發展上邁出更大步伐,確保完成決戰決勝脫貧攻堅目標任務,全面建成小康社會。
President Xi Jinping called for efforts to overcome the adverse impacts of the COVID-19 epidemic and make greater strides in high-quality transformation and development to ensure that the target of poverty eradication is reached and the building of a moderately prosperous society in all respects is completed. Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks during an inspection tour in north China's Shanxi province.

2019年10月29日拍攝的位于大同市南郊區云岡鎮興旺莊村的山西大同采煤沉陷區國家先進技術光伏示范基地建設項目中廣核100兆瓦光伏電站(無人機拍攝)。(圖片來源:新華社)

 

【知識點】
山西省是我國重要的能源基地和老工業基地,是國家資源型經濟轉型綜合配套改革試驗區,在推進資源型經濟轉型改革和發展中具有重要地位。當前,我國經濟發展進入新常態,對資源型經濟轉型發展提出了新的更高要求。為加快破解制約資源型經濟轉型的深層次體制機制障礙和結構性矛盾,走出一條轉型升級、創新驅動發展的新路,努力把山西省改革發展推向更加深入的新階段,為其他資源型地區經濟轉型提供可復制、可推廣的制度性經驗,國務院于2017年9月印發《關于支持山西省進一步深化改革促進資源型經濟轉型發展的意見》。
《意見》提出,到2020年,重點領域供給側結構性改革取得階段性成果,能源革命總體效果不斷顯現,支撐資源型經濟轉型的體制機制基本建立。到2030年,多點產業支撐、多元優勢互補、多極市場承載、內在競爭充分的產業體系基本形成,清潔、安全、高效的現代能源體系基本建成,資源型經濟轉型任務基本完成,形成一批可復制、可推廣的制度性經驗,經濟綜合競爭力、人民生活水平和可持續發展能力再上一個新臺階。

【重要講話】
落實好能源革命綜合改革試點要求,持續推動產業結構調整優化,實施一批變革性、牽引性、標志性舉措,大力加強科技創新,在新基建、新技術、新材料、新裝備、新產品、新業態上不斷取得突破。
Continuous efforts should be made to promote the adjustment and optimization of China's industrial structure under the guidance of pilot reform policies in the energy industry, implementing a series of innovative, leading and landmark measures. At the same time, scientific and technological innovations should be greatly enhanced to continue achieving breakthroughs in new infrastructure, technology, materials, equipment as well as new products and business models.
——2020年5月12日,習近平在山西省考察時強調

 

【相關詞匯】

清潔低碳用能模式
clean and low-carbon energy use

能源科技創新
innovation in energy technologies

經濟轉型
economic transformation

【責任編輯:馬文英】

為你推薦

換一批
中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn