“以文會友,以畫筑夢。”2022“漢語橋”全球外國人漢語大會書畫展活動自6月在京啟動以來收集了來自全球熱愛中文的外國朋友的諸多作品。“中秋”主題作品8日在活動官網以線上“云展覽”方式與觀眾見面。
據悉,此次“漢語橋”書畫展分 “中秋”、“春節”兩大主題、兩個階段,投稿人可任意選擇書法組或繪畫組參加。書畫展征集活動開始后,得到全球熱愛中文的外國朋友積極響應,目前已有來自68個國家、471人參加,投遞“中秋”主題書畫作品496份。
在“漢語橋”書畫展網站上,觀眾不僅可以欣賞到書法繪畫作品,還可以從創作者的vlog中了解他們的創作意圖、背后故事等。其中不少創作者使用中文和母語雙語講述,讓世界各地的觀眾深度感受中國節日,讀懂書畫之美。
書法作為中華優秀傳統文化的重要組成部分,是中華民族最具代表性的文化標識,繪畫是人類相通的語言。文藝創作是一個文明互鑒、文化融合的過程。中國文化、傳統節日需要懂中文、熱愛中國文化的外國友人參與傳播,這些作品將成為國外讀者了解中國的一種新途徑。而作品背后那些充滿真情實感的故事,可以生動地向世界展示發展中的、豐富多彩的中國。
在此介紹幾個參展的創作者:
哥斯達黎加的學生李思雅,今年是她學習中文的第一年。在知道“漢語橋”書畫展后,嘗試從拉丁人的角度創作一幅中秋節的繪畫。“在創作這個作品之前,我做了廣泛地調查和研究,并嘗試把學到的東西都表現出來,我想展示中國人是如何珍惜這個重要的日子的。我從來沒有創作過如此大型,又如此具有象征意義的作品。也許有一天我也可以在中國,親身體驗這個美麗的節日。”
來自印度的班慧梅,熱愛繪畫的她,在為“漢語橋”書畫展動筆之前,就有在構思自己的“八鳥”圖——靈感來自于中國煙火大師蔡國強。參考了中國山水畫、實景照片后,在天空背景中添加遠山、小亭子,使得畫面更有層次感。
“露從今夜白,月是故鄉明”,越南的阮聲唯在畢業離開家鄉工作后對這句詩有了深刻的體會。大一時,課上老師帶領大家討論了古詩中的意象“月”,留下了一個問題:“問什么詩人喜歡用月亮來表達情感呢?”那時他沒能找到答案。等待畢業后,因為疫情的原因,很少能有機會回家探親,偶然抬頭望月,小時候的時光在腦中閃過,眼淚不禁流下。老師留下的提問,此時他心中有了答案:原來古詩中的“月”說到底都是為了表現對親人的感情,寄托對故鄉的思念。
“海上生明月,天涯共此時”,來自俄羅斯的金嵐也有同樣的思鄉之情。在中國成家的她因為疫情已經三年多沒有回俄羅斯了,用行草的方法創作了《望月懷遠》,抒發心中的感情:一邊是思念遠方的家人,一邊是珍惜眼下的幸福。全球朋友,共享中秋,但愿人長久,千里共嬋娟。
據了解,本次活動由中外語言交流合作中心主辦,中文聯盟和中國日報網承辦,漢考國際、漢語橋俱樂部協辦。
2022“漢語橋”全球外國人漢語大會書畫展網址: